Maori translation English translation
Whakataka te hau ki te uru Cease the winds from the westWhakataka te hau ki te tonga Cease the winds from the south Kia mākinakina ki uta Let the breeze blow over the land
Kia mātaratara ki tai Let the breeze blow over the ocean E hī ake ana te atakura Let the red-tipped dawn come with a sharpened He tio, he huka, he hau hū air.
Tīhei mauri ora! A touch of frost, a promise of a glorious day.
Explanation of the Karakia

No comments:
Post a Comment
Please structure your comments as follows:
Positive - Something done well
Thoughtful - A sentence to let us know you actually read/watched or listened to what they had to say
Helpful - Give some ideas for next time or ask a question you want to know more about
Note: only a member of this blog may post a comment.